| Allgemein |
 |
|
|
|
 |
Clementine
 | Clementine
von Sara Pennypacker Übersetzt von Gabriele Haefs 128 Seiten; 187 mm x 120 mm; ab 7 Jahre 2010 Carlsen ISBN 978-3-551-35514-0
| 5.10 EUR (inkl. USt.) | | | Sofort verfügbar oder abholbereit |
| Kurztext / Annotation Clementine kann überhaupt nichts dafür, dass sie allergisch gegen Stillsitzen ist - so etwas kommt schließlich ständig vor. Ihr kleiner Bruder Sellerie ist zum Beispiel auch allergisch, und zwar gegen Erdnüsse. Eigentlich heißt er gar nicht Sellerie, aber Clementine findet, wenn sie einen Obstnamen hat, verdient diese Rübe mindestens einen Gemüsenamen. Also denkt sie sich jeden Tag einen neuen für ihn aus. Das ist nur gerecht! Auch wenn ihr Bruder Broccoli angeblich so pflegeleicht ist und ihre Eltern ihn bestimmt viel lieber haben. Oder ist das Quatsch?
Hauptbeschreibung Clementine kann überhaupt nichts für ihre Stillsitz-Allergie. Andere sind schließlich auch allergisch - ihr Bruder Sellerie zum Beispiel. Eigentlich heißt er gar nicht Sellerie, aber wenn sie einen Obstnamen hat, dann verdient diese Rübe mindestens einen Gemüsenamen. Angeblich ist er ja so p egeleicht und nur sie schwierig. Ihre Eltern mögen ihn sowieso lieber als sie. Doch dann merkt Clementine eines Tages, dass sie sich ganz schön getäuscht hat!
Biografische Anmerkung zu den Verfassern Dr. Gabriele Haefs studierte in Bonn und Hamburg Sprachwissenschaft. Seit 25 Jahren übersetzt sie u.a. aus dem Dänischen, Englischen, Niederländischen und Walisischen. Sie wurde dafür u.a. mit dem Gustav- Heinemann-Friedenspreis und dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet, 2008 mit dem Sonderpreis für ihr übersetzerisches Gesamtwerk. 2011 wurde Gabriele Haefs als Königlich Norwegische Ritterin des St.Olavs Ordens in der Norwegischen Botschaft in Berlin ausgezeichnet u.a. für ihre Übersetzungen, für die Vermittlung von norwegischen Büchern nach Deutschland sowie für das Knüpfen von Kontakten im Kulturbereich ganz allgemein.
|
|
 |
| Fachbuch |
 |
|
|









|